高手,您說的對,不僅細看,還挑出錯了:))

來源: lilac09 2010-07-04 17:15:33 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (408 bytes)
本文內容已被 [ lilac09 ] 在 2010-07-05 07:32:48 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 同學,您想說啥,俺傻不懂哈~lilac092010-07-04 15:32:47
steal away 有兩解:

1. 偷走(某物)
Mary stole away your heart.
瑪麗偷走了你的心。

2. 偷偷離去
He stole away without anyone seeing him.
他偷偷地走了, 誰也沒有看到他。
"Steal away from bad company" here means to leave bad guys swiftly and silently like a thief might.
One should surround himself with good people.

So your understanding is right. Thanks :)

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”