在你的照片附近, 就是著名的 Lorelei

本文內容已被 [ kingfish2010 ] 在 2022-07-22 10:04:08 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 哈哈哈哈你笑死我了落花飄零2022-07-22 09:38:07

海涅的詩

Die Loreley

Ich weiß nicht, was soll es bedeuten
Daß ich so traurig bin;
Ein Märchen aus alten Zeiten
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
Die Luft ist kühl und es dunkelt,
Und ruhig fließt der Rhein;
Der Gipfel des Berges funkelt
Im Abendsonnenschein.
Die schönste Jungfrau sitzet
Dort oben wunderbar,
Ihr goldnes Geschmeide blitzet,
Sie kämmt ihr goldenes Haar.
Sie kämmt es mit goldenem Kamme
Und singt ein Lied dabei,
Das hat eine wundersame,
Gewaltige Melodei.
Den Schiffer im kleinen Schiffe
Ergreift es mit wildem Weh,
Er schaut nicht die Felsenrisse,
Er schaut nur hinauf in die Höh.
Ich glaube, die Wellen verschlingen
Am Ende Schiffer und Kahn.
Und das hat mit ihrem Singen
Die Lorelei getan.

 

所有跟帖: 

嗯,我去看了 -落花飄零- 給 落花飄零 發送悄悄話 落花飄零 的博客首頁 (0 bytes) () 07/22/2022 postreply 10:14:34

奧德塞裏也有類似的故事,不過奧德塞很奸詐,把水手們的耳朵都堵起來聽不見美女的歌聲就過關了。。 -borisg- 給 borisg 發送悄悄話 borisg 的博客首頁 (2130 bytes) () 07/22/2022 postreply 12:24:21

矮油,炸出兩個文豪啊 -落花飄零- 給 落花飄零 發送悄悄話 落花飄零 的博客首頁 (0 bytes) () 07/22/2022 postreply 12:42:05

Scorpions 歌曲之一,很好聽 -bbcc2001- 給 bbcc2001 發送悄悄話 (212 bytes) () 07/22/2022 postreply 13:49:40

真不錯,謝謝分享 -落花飄零- 給 落花飄零 發送悄悄話 落花飄零 的博客首頁 (0 bytes) () 07/22/2022 postreply 13:55:36

請您先登陸,再發跟帖!