I just checked the dictionary, both words mean "cheater", you ar

來源: 南山鬆 2015-02-23 18:22:30 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (204 bytes)
本文內容已被 [ 南山鬆 ] 在 2015-02-23 18:23:20 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: I almost mistook 'humbug' for 'hamburger'.斯葭2015-02-23 09:50:19
I just checked the dictionary, both words mean "cheater", you are right.

所有跟帖: 

You got it! -衝浪潛水員- 給 衝浪潛水員 發送悄悄話 衝浪潛水員 的博客首頁 (255 bytes) () 02/24/2015 postreply 00:26:56

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”