艱難困苦 玉汝於成

來源: 走馬讀人 2013-08-09 14:39:34 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (4379 bytes)
本文內容已被 [ 走馬讀人 ] 在 2013-08-10 10:31:15 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
艱難困苦
拚音: jiān nán kùn kǔ 簡拚: jnkk
近義詞: 荊棘載途 反義詞: 萬事亨通
用法: 聯合式;作賓語、定語;形容處境艱苦,困難重重
解釋: 形容處境艱苦,困難重重。
出處: 清·李漁《巧團圓·書帕》:“怎奈爹爹過於詳慎,定要把艱難困苦之事試過幾樁,才與他完姻締好。”
例子: 中國共產黨,它的領導機關,它的幹部,它的黨員,是不怕任何~的。(毛澤東《論反對日本帝國主義的策略》)Hardships
Synonyms: Thorns way out antonyms: Wanshihengtong
Usage: Joint type; made ​​object, attribute; describe the situation difficult, difficult
Explanation: describe the situation difficult, difficult.
Source: Qing Li Yu, "Qiao Reunions · Book Pa": "persevering Daddy too careful detail surely be put to hardship tried yielded several things before marriage association with his good finish."
Examples: Chinese Communist Party, and its leading organs, its cadres, its members, is not afraid of any of ~. (Mao Zedong's "On Tactics Against Japanese Imperialism")
 

所有跟帖: 

這是從毛選的正式英譯本裏引用來的麽? Bad grammar and bad logic -abookl- 給 abookl 發送悄悄話 (2146 bytes) () 08/09/2013 postreply 15:41:23

正式英譯本裏引用 followed ... from marxist archive -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (106 bytes) () 08/09/2013 postreply 16:41:38

你引用的這句英譯語法對但還是有我說的那些邏輯問題英語裏並列的主語要盡量避免重疊 -abookl- 給 abookl 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/09/2013 postreply 17:20:44

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”