I totally got your point!

來源: carpediem 2011-08-07 19:59:05 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (81 bytes)
本文內容已被 [ carpediem ] 在 2011-08-08 06:22:40 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

If we can master slangs as you do, writing English can be equally Gei Li:)

所有跟帖: 

Agree.If we can master slangs as Lilac does,speaking English wil -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (48 bytes) () 08/07/2011 postreply 20:15:27

不敢當X3 :) 知道的很有限。mm發音好,以後多指教~~ -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (0 bytes) () 08/07/2011 postreply 20:41:50

俺post的錄音練了十幾遍,就這樣還錯誤百出。不過和小千學糾音以來確實很有幫助。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 08/08/2011 postreply 07:59:53

Does X3 stand for Xiao 3? What's going on here? -carpediem- 給 carpediem 發送悄悄話 carpediem 的博客首頁 (19 bytes) () 08/08/2011 postreply 09:30:39

haha~ You are not helping. It means multiply 3~~ -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (0 bytes) () 08/08/2011 postreply 09:34:26

haha,Carp咋這幽默涅。“不敢當,不敢當,不敢當”也。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 08/08/2011 postreply 10:04:34

please cut some slack for an old-timer:) -carpediem- 給 carpediem 發送悄悄話 carpediem 的博客首頁 (235 bytes) () 08/08/2011 postreply 12:23:29

別裝老--你的X3的解釋很新潮啊。hehe. -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 08/08/2011 postreply 14:50:18

Thanks for your geli comments. :) -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (264 bytes) () 08/07/2011 postreply 20:25:24

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”