從繁體的“膽”和簡體的“膽”談中西醫結合的必要

來源: 漢字密碼 2019-03-24 21:29:37 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (8195 bytes)

本文摘自《漢字密碼》的第二個係列“談病說醫”,所要講的是其中的第75號漢字“膽/膽”。

談病說醫:75、膽/膽

在人體的五髒六腑之中,膽是一個相當特別的器官,中醫稱之為“奇恒之腑”,也就是說,它與六腑中其它的幾個腑不一樣。因為別的腑之特點都是“傳化物而不藏”,就是把自己裏麵的東西一點都不留地傳出去,就算完成任務了。但是膽卻反而行之,是藏而不瀉。

《說文》指出“膽”是“連肝之腑”,也就是說你要了解膽,就必須把它與肝連在一起看才行。這就是所謂的“肝膽相照”了。中醫的《內經》又指出,膽是“中正之官,決斷出焉”。它讓人覺得聽是聽了,卻摸不到裏麵的東西。

肝膽相照

查一下繁體字的“膽”字,它的裏麵是個“詹”字;而簡體字的“膽”裏麵是個“旦”字。“詹”的意思指說起話來喋喋不休;而“旦”可以和清晨的“雞鳴”連在一起。當我們把這兩者連在一起思考的話,才悟解到膽所扮演的角色,原來是怎麽一回事。

肝的特點是易怒,每當它動怒時,膽就出來站在中間而且正確的立場,喋喋不休地加以勸解;或像雞鳴一般地發出提醒的信號。目的都在於“藏而不瀉”,把問題大而化小,小而化無,解決於無形之中。若不是有愛心、有膽量的人,誰能做到這一點?

有愛心、有膽量的勸化

到此為止,我們才明白,原來中醫是從精神的層麵,人格化地闡明醫理或病理。難怪西醫把整個膽都拿掉了,病人仍然生龍活虎地活著,叫人何以理解膽到底有什麽用?

盼望今後中、西醫彼此之間能找到一條客觀、理性的交通途徑,真正成為“肝膽相照”的好夥伴,造福於人類。

中西醫結合

所有跟帖: 

那張圖挺好,真理解膽,所謂的幽門諸菌很容易治愈。 -三星洞主- 給 三星洞主 發送悄悄話 (149 bytes) () 03/25/2019 postreply 08:09:11

以前洞主用風趣活潑的方式介紹中藥非常好。請多多講解,再加點身體鍛煉和音樂養生! -danren- 給 danren 發送悄悄話 danren 的博客首頁 (0 bytes) () 03/25/2019 postreply 09:02:40

我這麽理解您看對嗎?生氣傷肝,同時傷膽(因為肝膽相照),肝膽和幽門諸君又有什麽密切關係?太有意思了!!! -lawattaction- 給 lawattaction 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/25/2019 postreply 09:04:10

感謝分享!寓意挺深刻的!膽摘掉了,對身體有什麽影響? -lawattaction- 給 lawattaction 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/25/2019 postreply 09:07:29

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”