真不知道?

來源: 淩長老 2013-11-10 21:49:08 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (142 bytes)
本文內容已被 [ 淩長老 ] 在 2013-11-11 09:54:02 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

Homicide - 他殺, 不是有預謀的殺人基本上都叫homocide


Murder - 有謀而殺,罪加一等

所有跟帖: 

俺知道英文有區別,中文有謀殺和他殺的區別嗎?不都是謀殺嗎? -小心翼翼的小地主- 給 小心翼翼的小地主 發送悄悄話 小心翼翼的小地主 的博客首頁 (0 bytes) () 11/11/2013 postreply 06:03:00

英文比較清楚,而中文的“謀殺”則常被亂用。 -淩長老- 給 淩長老 發送悄悄話 淩長老 的博客首頁 (0 bytes) () 11/11/2013 postreply 08:31:14

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”