去年,自住房擁有量跌15%,投資房漲64%。今年25%的新舊房由抄底投資者買走,41%的房產投資者擁有兩棟以上投資房,計劃兩年內再購買一棟房產,投資者計劃持有房產平均為5年。目前投資者進展不錯,出租房的需求在增加,房租在漲
去年,自住房擁有量跌15%,投資房漲64%。今年25%的新舊房由抄底投資者買走,41%的房產投資者擁有兩棟以上投資房,計劃兩年內再購買一棟房產,投資者計劃持有房產平均為5年。目前投資者進展不錯,出租房的需求在增加,房租在漲,,,, http://seekingalpha.com/article/799101-will-speculators-rescue-the-housing-market?source=yahoo
An April report from the National Association of Realtors showed that the number of owner-occupied homes fell 15.5% last year, while the number of investor-owned homes surged 64.5%.
That situation has continued, with sales reports this year showing that 20% to 25% of reported monthly sales of both new and existing homes have been to bottom-fishing investors, swooping in to buy at what they expect to be low prices.
The NAR reports that 41% of investment buyers bought more than one property, nearly half say they intend to buy another property within two years, and they intend to hold the properties for an average of five years.
It has been working out well for them so far. Desire for home-ownership, the age-old American dream, has plunged. Demand for rentals is up, which has rental prices rising.
An April report from the National Association of Realtors showed that the number of owner-occupied homes fell 15.5% last year, while the number of investor-owned homes surged 64.5%.
That situation has continued, with sales reports this year showing that 20% to 25% of reported monthly sales of both new and existing homes have been to bottom-fishing investors, swooping in to buy at what they expect to be low prices.
The NAR reports that 41% of investment buyers bought more than one property, nearly half say they intend to buy another property within two years, and they intend to hold the properties for an average of five years.
It has been working out well for them so far. Desire for home-ownership, the age-old American dream, has plunged. Demand for rentals is up, which has rental prices rising.