大學時最迷的情歌王子:Julio Iglesias "Guantanamera" (1981)

本帖於 2012-06-11 07:58:18 時間, 由普通用戶 SunshineInCA 編輯

Julio Iglesias De la Cueva (born September 23, 1943 in Madrid) is a Spanish singer who has sold over 250 million albums in 14 languages and released 77 albums and according to Sony Music he is one of the top 10 best selling music artist ever. While Iglesias rose to international prominence in the 1970s and 1980s as a performer of romantic ballads and as an iconically suave Spaniard gentleman, his success has continued as he entered new musical endeavors. Thus far, he has performed approximately 5,000 concerts.

"Guantanamera" ("girl from Guantánamo") is perhaps the best known Cuban song and that country's most noted patriotic song.

The music for the song is regularly attributed to José Fernández Diaz, known as Joseíto Fernández, who claimed to have written it at various dates (consensus puts 1929 as its year of origin), and who used it regularly in one of his radio programs. Some researchers claim that the song's structure actually came from Herminio "El Diablo" García Wilson, who should be credited as a co-composer. García's heirs took the matter to court decades later but lost the case: the Supreme Court of Cuba credited Fernández as the sole composer of the music in 1993. Regardless of either claim, Fernández can safely be claimed as being the first public promoter of the song, through his radio programs.

Guajira (Cuban slang) for a female from the countryside (male: guajiro)

I am a sincere man

From where the palm tree grows

And before dying I want

To share the verses of my soul.

Guantanamera, guajira, Guantanamera

My verse is light green

And it is flaming crimson

My verse is a wounded deer

Who seeks refuge on the mountain (or in the woods).

Guantanamera, guajira, Guantanamera

I cultivate a white rose

In July as in January

For the sincere friend

Who gives me his honest hand.

Guantanamera, guajira, Guantanamera

And for the cruel one

who would tear out this heart with which I live

I do not cultivate nettles nor thistles

I cultivate a white rose.

Guantanamera, guajira, Guantanamera

With the poor people of the earth

I want to share my fate

The brook of the mountains

Gives me more pleasure than the sea.

Guantanamera, guajira, Guantanamera

所有跟帖: 

諧音“官倒了黴啦”, 一度在台灣被禁 -hurr- 給 hurr 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/10/2012 postreply 22:02:34

哥們唱的非常的好, 一肚子花花腸子。 -比花花還花- 給 比花花還花 發送悄悄話 比花花還花 的博客首頁 (0 bytes) () 06/10/2012 postreply 23:30:28

比花花還花? -SunshineInCA- 給 SunshineInCA 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/11/2012 postreply 11:05:18

當然了, 俺太失敗了。。。 -比花花還花- 給 比花花還花 發送悄悄話 比花花還花 的博客首頁 (221 bytes) () 06/11/2012 postreply 13:45:57

請您先登陸,再發跟帖!