小心, 超市的牛肉餡兒 70% 有pink slime摻假

來源: hercules007 2012-03-16 01:43:53 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1582 bytes)

pink slime in beef: http://abcnews.go.com/blogs/headlines/2012/03/70-percent-of-ground-beef-at-supermarkets-contains-pink-slime/  (除了pink slime,還有什麽"yummy trimmings?")

Gerald Zirnstein grinds his own hamburger these days. Why? Because this former United States Department of Agriculture scientist and, now, whistleblower, knows that 70 percent of the ground beef we buy at the supermarket contains something he calls “pink slime.”

“Pink slime” is beef trimmings. Once only used in dog food and cooking oil, the trimmings are now sprayed with ammonia so they are safe to eat and added to most ground beef as a cheaper filler.

。。。


所有跟帖: 

像COSTCO的不會吧,它的牛肉餡是在後麵做的,不可能那麽複雜做這些手腳吧。 -wyx2000- 給 wyx2000 發送悄悄話 wyx2000 的博客首頁 (0 bytes) () 03/16/2012 postreply 11:30:39

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”