而Foundry是最燒錢的。 所以首要的任務,是把它賣掉,還是繼續搞下去。繼續下去需要找川普要錢. 要知道,不是政治的考慮, 單純贏利的角度,沒人會投資的。
Intel appoints new chief after abrupt exit of Pat Gelsinger
Tan led Cadence for 12 years until 2021, joining Intel’s board the following year. He was given special responsibilities to oversee the company’s troubled foundry business, which ran at a $7bn loss in 2023. He is also a tech investor, as a founding partner of Walden Catalyst Ventures and chair of Walden International.
Tan was “decisive and realistic”, and his appointment “ends the uncertainty” surrounding Intel’s leadership, said G Dan Hutcheson, vice-chair of consultancy TechInsights.
The “downside”, Hutcheson said, was his lack of experience in running an integrated semiconductor manufacturing company that both designs and builds chips.