請教,有誰用海牙附加證明書在國內辦事成功?以前的三級公證的最後一級是中領館出具的中文,國內的人看中文沒問題。但現在海牙公約在中國生效後,最後一級的附加證明書不是中文,很擔心國內辦事人員的外文水平會影響我們辦事的成敗和快慢,不知各位有何高見?
請教,有誰用海牙附加證明書在國內辦事成功?以前的三級公證的最後一級是中領館出具的中文,國內的人看中文沒問題。但現在海牙公約在中國生效後,最後一級的附加證明書不是中文,很擔心國內辦事人員的外文水平會影響我們辦事的成敗和快慢,不知各位有何高見?
•
所有外國語文件都要經國內資格翻譯
-hz82000-
♀
(0 bytes)
()
12/02/2023 postreply
06:48:53
•
謝!
-xilaideng-
♂
(0 bytes)
()
12/02/2023 postreply
11:44:58
•
公證內容要一段中文,一段英文。做完了拿回國內,還要找有資格的翻譯,因為最後的認證頁是英文的。
-湖中小島-
♀
(48 bytes)
()
12/02/2023 postreply
10:57:25
•
謝!“有資格的翻譯”是指通過全國翻譯專業資格考試獲得翻譯資格證書嗎?
-xilaideng-
♂
(0 bytes)
()
12/02/2023 postreply
11:35:35
•
找大的機構,比如上海的上外翻譯,外事翻譯工作者協會。。都有執照公章
-greenfinger-
♂
(0 bytes)
()
12/02/2023 postreply
16:12:29
•
多謝建議!
-xilaideng-
♂
(0 bytes)
()
12/02/2023 postreply
20:53:16
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy