這兩詞確切翻譯應該是:Liberty是自主;freedom是自由。造句舉例:中共給你一定的自由度,但奪去你所有的自主權。

來源: 金筆 2023-04-29 13:23:41 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
本文內容已被 [ 金筆 ] 在 2023-04-29 13:24:33 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 自由暢想姚順2023-04-29 07:17:16

所有跟帖: 

沒有清晰的中文詞語將兩者分開。Liberty強調的是人具有的權利,而Freedom強調的是行為的不受限製。 -唐宋韻- 給 唐宋韻 發送悄悄話 唐宋韻 的博客首頁 (0 bytes) () 04/29/2023 postreply 13:57:47

依舊在自由上打轉轉,沒有說到根子上啊~,嗬嗬 -金筆- 給 金筆 發送悄悄話 金筆 的博客首頁 (0 bytes) () 04/29/2023 postreply 15:10:04

在我們金融領域有一種貨幣叫做“自主貨幣”,比如中國的人民幣,哪天我給你們講講什麽是自主貨幣,嗬嗬。 -MoonlightBee- 給 MoonlightBee 發送悄悄話 (312 bytes) () 04/29/2023 postreply 17:16:35

我覺得這就是liberated 和 liberation 的誤導,還有就是 Lady Liberty 翻譯成自由女神,都 -金筆- 給 金筆 發送悄悄話 金筆 的博客首頁 (441 bytes) () 04/29/2023 postreply 18:39:28

本來就是自己的,不要人給,不會失去什麽的。-:) -有言- 給 有言 發送悄悄話 有言 的博客首頁 (0 bytes) () 04/29/2023 postreply 16:45:44

不同意。農民種什麽,一個家庭生幾個娃,都不是自己能做主的。 -金筆- 給 金筆 發送悄悄話 金筆 的博客首頁 (0 bytes) () 04/29/2023 postreply 16:55:04

哈哈。現在要金筆兄同意,難度高,俺得繼續努力。-:) -有言- 給 有言 發送悄悄話 有言 的博客首頁 (0 bytes) () 04/29/2023 postreply 18:22:06

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”