從民可使由之不可使知之看今人漢語知識的退化及由此產生的勇氣

本文內容已被 [ stonebench ] 在 2023-01-20 12:14:44 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

民可使由之不可使知之。

有幾種斷句?

理論上,隻要意思說得過去,咋斷都可以。比如

民,可使由之,不可使知之。

民可,使由之;不可,使知之。

民可使,由之;不可使,知之。

 

如果不考慮背景,愛咋斷咋斷。可以說意思不明確。

問題是,這句話不是憑空說的,也不是隨便說的。它有自己的思想體係,有自己的上下文。如果把它放回到思想體係或者上下文中,就不能愛咋斷咋斷,而是隻有一種斷法、一種理解:普通人,你可以讓他依道而行,卻無法讓他明白道是什麽。

這種理解有經典中的其他論述支撐,比如“人莫不飲食,鮮能知味也”:“知味”顯然不是酸甜苦辣(味覺正常的人都知道,而普通人很少味覺不正常),而是味其味,體察味的發生。“百姓日用而不知”,每天都在經曆,卻不明白。

如果仔細看,這類說法在儒家經典中很多。意思都一樣:某種規律,很難讓人人都明白,但是可以引導每個人都遵循這個規律去做。

同時,這種句法在《論語》中有其他例子:“比及三年,使有勇”, “雍也使南麵”,“賜也使從政也與” 。。。比比皆是。

相反,“民可,使由之”這種句法則一例也無。

這就是第一種斷法,甚至可以不斷。有思想支撐,上下文支撐,也有同時期的語言表達習慣支撐。

 

第二種,民可,使由之;不可,使知之。表現上看,也說得通。但推敲起來,則不過是現代人的小聰明。民可,可什麽?適合,適合什麽?哪種思想支撐?什麽樣的上下文支撐?能不能找到同時期類似的句法結構?

第三種,一樣。現代人的小聰明。沒有思想,上下文,句法的支撐。

 

結論:

民可使由之不可使知之的意思非常明白,非常明確。如果實事求是,隻有一種斷句法。

漫天發揮的,都是憑想象胡猜。

胡猜也可以,有這個自由。就是略顯無知。

但拿胡猜出來的東西否定本來的意思,就不但無知,而且有點兒無恥。

不但否定本來明確的意思,進而還要誣稱漢語有問題,那就不但是無恥,而是可恥了。

 

無知並不可恥;

無知以為知,可恥也;

以偽亂真,以邪曲正,無恥之尤也。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

所有跟帖: 

無知不是錯,扭曲有自由,拿無知扭曲出來的解讀來否定原義並且進而誣稱漢語不嚴謹的,就讓人想到兩個字 -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (452 bytes) () 01/20/2023 postreply 12:18:04

"以偽亂真,以邪曲正 ", 其實也不是真的如此 -中間小謝- 給 中間小謝 發送悄悄話 (123 bytes) () 01/20/2023 postreply 12:22:34

小謝天真。這不是戲,是現實。不論是出於自卑還是出於仇恨,這種對中國的誣蔑無時不在。你看到的是個人,俺看到的是思想 -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (0 bytes) () 01/20/2023 postreply 12:30:22

在我看來那些愚蠢的陳辭濫調今天沒誰會相信或在意,也出不了中文圈子。 -中間小謝- 給 中間小謝 發送悄悄話 (316 bytes) () 01/20/2023 postreply 13:06:28

所以說嘛,他們沒有能力創新,才喜歡打著偶像的旗號攻擊別人。這是他們獲得自我認同的唯一方式:) -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (0 bytes) () 01/20/2023 postreply 13:23:10

唯其如此,永遠也不要低估了他們糾纏的意誌與能力。因其舍此即無他長以立世間矣:) -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (0 bytes) () 01/20/2023 postreply 13:25:48

我還以為他們隻嫌中醫不好,原來連漢字也嫌棄了。那為什麽還來中文論壇呢,去英文論壇跟美國人混好了 -有點兒閑- 給 有點兒閑 發送悄悄話 有點兒閑 的博客首頁 (0 bytes) () 01/20/2023 postreply 16:19:58

給些例子,看看論語是怎麽用“可使”的 -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (2617 bytes) () 01/20/2023 postreply 12:26:40

不可使知之,奈何?君子有三畏:畏天命,畏大人,畏聖人之言。小人不知天命而不畏也,狎大人,侮聖人之言。(《論語·季氏》) -dhyang_wxc- 給 dhyang_wxc 發送悄悄話 dhyang_wxc 的博客首頁 (48 bytes) () 01/20/2023 postreply 12:47:59

夫子有雲:凡登 -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (209 bytes) () 01/20/2023 postreply 13:30:17

由之乎?出之乎? -小二哥李白- 給 小二哥李白 發送悄悄話 小二哥李白 的博客首頁 (355 bytes) () 01/20/2023 postreply 16:12:40

俺有證有據, 二哥除了發酸, 有啥? -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (0 bytes) () 01/20/2023 postreply 16:30:09

你的證據,到底是由之還是出之? -小二哥李白- 給 小二哥李白 發送悄悄話 小二哥李白 的博客首頁 (0 bytes) () 01/20/2023 postreply 16:55:15

“文言文博大精深”,不是炫耀、自我滿足,而是對事實的一個客觀描述:) -snowandlotus- 給 snowandlotus 發送悄悄話 snowandlotus 的博客首頁 (0 bytes) () 01/20/2023 postreply 16:55:48

國際象棋博大精深,1997年被深藍征服;圍棋博大精深,2017年被阿法狗征服。。 -小二哥李白- 給 小二哥李白 發送悄悄話 小二哥李白 的博客首頁 (248 bytes) () 01/20/2023 postreply 17:13:57

那些都被征服了,是科技進步,也是人類進步,好事呀。跟文言文博大精深不矛盾:) -snowandlotus- 給 snowandlotus 發送悄悄話 snowandlotus 的博客首頁 (0 bytes) () 01/20/2023 postreply 21:12:01

任何東西隻要無法量化都可以說博大精深,因為博大精深沒有一個標準 -dancingwolf- 給 dancingwolf 發送悄悄話 dancingwolf 的博客首頁 (170 bytes) () 01/20/2023 postreply 17:41:44

那當然,就跟美也沒有一個標準一樣,但不影響:) -snowandlotus- 給 snowandlotus 發送悄悄話 snowandlotus 的博客首頁 (0 bytes) () 01/20/2023 postreply 21:13:26

你好大膽,“博大精深”隻能用來形容偶像,隨便就用“博大精神”,雖然不否定某個偶像,但也是嚴重褻瀆偶像。 -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (173 bytes) () 01/20/2023 postreply 18:08:36

你如果說中國文化博大精神,偶像教徒就會認為你否定西方博大精深,甚至認為你在說中國比西方還牛,還神。井蛙就非你莫屬勒 -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (194 bytes) () 01/20/2023 postreply 18:10:39

列舉西方是讓自稱“博大精深”的人有個參照,這才是陳述事實。把與自己意見相左的事實作為對己的攻擊完全是弱者思維。。 -小二哥李白- 給 小二哥李白 發送悄悄話 小二哥李白 的博客首頁 (137 bytes) () 01/20/2023 postreply 18:59:01

你說的原理非常對。要是A說中國XX博大精深的同時也認為西方XX博大精深,B卻來聲稱“西方XX博大精深”,A是井蛙。是不是 -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (204 bytes) () 01/21/2023 postreply 04:39:08

還別說,井是比戈壁灘精深,隻是沒戈壁灘博大,咱就兩邊都轉轉:) -snowandlotus- 給 snowandlotus 發送悄悄話 snowandlotus 的博客首頁 (0 bytes) () 01/20/2023 postreply 21:17:40

無可無不可:) -snowandlotus- 給 snowandlotus 發送悄悄話 snowandlotus 的博客首頁 (0 bytes) () 01/20/2023 postreply 16:36:05

看到有說梁啟超持某意見。對不起,事實就是事實。不因萬鍾而增,不以升鬥而減。有理說理,無理扯誰都沒用。 -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (519 bytes) () 01/20/2023 postreply 19:56:43

漢語在技術層麵(語法、邏輯、詞匯、句式)上的歐化是曆史潮流,也是既成事實。還想拿博大精深的“敗=勝”繼續愚民?可伶, -十具- 給 十具 發送悄悄話 十具 的博客首頁 (78 bytes) () 01/21/2023 postreply 08:35:21

俺就差把字典貼你臉上說明“敗”不等於“負”,因此大敗和大勝不是反義詞了。你還堅持這樣認為,連看字典的能力都沒了,誰可憐? -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (0 bytes) () 01/21/2023 postreply 09:15:01

字典工具書而已,隻是客觀表述,不一定是真理。正如中醫經典裏的謬誤很多,舊漢語裏文理不通的用法不少,正在被淘汰。你就別 -十具- 給 十具 發送悄悄話 十具 的博客首頁 (103 bytes) () 01/21/2023 postreply 10:33:22

嗬嗬,字典不可信, 你胡想一下倒可信:) -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (0 bytes) () 01/21/2023 postreply 10:43:44

請您先登陸,再發跟帖!