大勝是強調中國勝利了,而且是大勝。
大敗是強調美國敗了,而且是大敗。
大勝是強調中國勝利了,而且是大勝。
大敗是強調美國敗了,而且是大敗。
•
反義詞裝進同樣的句式,卻表達同一個意思,還都對。這就是我說的漢語的邏輯不嚴謹,重主觀感受,造成以它為母語的人,主客體混淆
-十具-
♂
(45 bytes)
()
10/17/2022 postreply
16:04:55
•
英文口語和文章類似的例子有的是呀
-前後左右-
♂
(2224 bytes)
()
10/17/2022 postreply
16:21:06
•
知道同位語吧?Ukraine Invasion Latest News,你非要胡攪蠻纏,曲解為“烏克蘭在侵略”。
-十具-
♂
(0 bytes)
()
10/17/2022 postreply
16:31:55
•
看,英文同樣的毛病,就可以被你用語法辯護。
-前後左右-
♂
(47 bytes)
()
10/17/2022 postreply
16:47:54
•
知道使動用法吧?美國大敗日本,你非要胡攪蠻纏,曲解為 不應該和‘美國大勝日本’同樣意思
-前後左右-
♂
(0 bytes)
()
10/17/2022 postreply
17:07:56
•
漢語知識越少,越以為西語了不起,越喜歡挑漢語的毛病,越挑不到點兒上
-stonebench-
♂
(21 bytes)
()
10/17/2022 postreply
17:14:19
•
你這個完全基於主觀臆想,俺查了個字典糾正你啦。簡單地說,敗與勝並不是兩個對立的概念,雖然你以為是。
-stonebench-
♂
(0 bytes)
()
10/17/2022 postreply
17:09:14
•
石達開兵敗烏江。這個敗字不是勝字反義詞嗎?
-老生常談12-
♂
(0 bytes)
()
10/17/2022 postreply
18:35:16
•
此處是反義,但敗本身不是勝的反義詞。與敗相對的是成,
-stonebench-
♂
(251 bytes)
()
10/17/2022 postreply
19:01:09
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy