看錯了一句原文,jagged 修飾suburbs,不是moon.

本帖於 2022-03-16 14:12:08 時間, 由普通用戶 中間小謝 編輯
回答: (edited ) 粗看了一下各位的討論。。中間小謝2022-03-16 00:45:59

那麽這句改為"參差的效區的月亮"。

立的解讀是對的,但"斑駁"不必要。Jagged 更多指粗糙的觸感,斑駁是視覺。

 

 

所有跟帖: 

太對了!第一貼裏也改了吧? -snowandlotus- 給 snowandlotus 發送悄悄話 snowandlotus 的博客首頁 (0 bytes) () 03/16/2022 postreply 17:27:03

請您先登陸,再發跟帖!