盈盈好,吃完飯來參加討論吧:)
所有跟帖:
•
英譯漢,比漢譯英,有時候更難。我就看看熱鬧好啦。先出門跑圈啦,趁著天還沒黑。回聊。:)
-盈盈一笑間-
♀
(0 bytes)
()
03/15/2022 postreply
15:32:01
•
主要是對原文的理解要到位。有的詞一詞多義,但是詩人隻用其中一個意思。所以難在詞義的甄別:)
-忒忒綠-
♂
(0 bytes)
()
03/15/2022 postreply
17:02:00
•
這兩首詩裏,難譯的是第一首
-忒忒綠-
♂
(0 bytes)
()
03/15/2022 postreply
19:52:00
•
同意,第一首不好理解。
-盈盈一笑間-
♀
(0 bytes)
()
03/15/2022 postreply
19:58:13
•
大家都在第二首上打轉,嘎嘎:)
-忒忒綠-
♂
(0 bytes)
()
03/15/2022 postreply
20:12:00