“As the preacher said, ‘I could write shorter sermons, but, once I start, I get too lazy to stop’”,*_*. 間隔著抄? “二才膽虛”啊。這也可稱為“偷界”的 Tradecraft。另外,都是“譯本”竊,那廝原文的閱讀力有限。對古紙兄介紹的歐洲原生態文化,二才從來不敢亂發一言。這些被抄本,有厲害國的印刷品,估計二才不敢把竊品放在牆內網站上。抄在岸的貼至離岸處,二才的“才”。謝解析,古紙兄周日開心。
Bravo! 電影“Lincoln”中,老總統在一次會議上給了個超長的講話,然後說----
所有跟帖:
•
或者說花插著抄,簡稱“花抄” :-)……
-papyrus-
♂
(409 bytes)
()
04/04/2021 postreply
10:09:47
•
:)鑽研抄的技術也要花不少力氣.不是.
-bymyheart-
♀
(0 bytes)
()
04/04/2021 postreply
13:27:59
•
是,而且還需要潛質 :-)
-papyrus-
♂
(0 bytes)
()
04/04/2021 postreply
15:49:14