或者說花插著抄,簡稱“花抄” :-)……

來源: papyrus 2021-04-04 10:09:47 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (409 bytes)
本文內容已被 [ papyrus ] 在 2021-04-04 15:56:55 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

二才膽量不如綜述,綜述敢整段綜述英文版 :-) 。不過其心思顯然比綜述慎密,比如原文中的“(略)”就略過沒抄 :-) 。不像綜述,拉丁文翻譯錯誤兼收並蓄 :-)

另外二者貌似取向有別,一個抄在岸貼離岸,一個主要抄離岸貼在岸 :-)

再謝傳人兄,再問好 

 

所有跟帖: 

:)鑽研抄的技術也要花不少力氣.不是. -bymyheart- 給 bymyheart 發送悄悄話 bymyheart 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2021 postreply 13:27:59

是,而且還需要潛質 :-) -papyrus- 給 papyrus 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/04/2021 postreply 15:49:14

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”