但基督教會基本把GRACE解釋成“上帝的愛”,這個解釋太膚淺了,雖然不完全錯。
所有跟帖:
•
基督教裏麵有提到很多次oneness, 上帝的愛是中文翻譯過來,聖經還是有時看英文版的好。
-Quarx-
♀
(0 bytes)
()
11/16/2018 postreply
09:05:46
•
嗯,要是這樣的話,oneness的中文翻譯問題很大啊。
-hongloumeng-
♀
(0 bytes)
()
11/16/2018 postreply
09:39:05