還是不要這麽描述的好

來源: yfz9465 2012-06-14 05:06:51 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (394 bytes)

有個感覺,(也許不對)你沒有深入禪修。你明白道路,但許多表達都不準確。

“真實存在”在佛經上是避免細說,因為說不清。佛教除了用“如”或“真如”外,通常就用“不二”來描述,以免人有誤解。你這樣的說法,造成有一個客觀的存在實體“它”。而醒悟成了:知道“它”而改變看法和定位。本人覺得不對。你明白道理,但這麽論述常常會走樣的。

所有跟帖: 

完全同意!“不二”是最好的說法。我來美時間長了,中文水平下降,看英文的多,筆記都是英文寫的。 -miat42- 給 miat42 發送悄悄話 miat42 的博客首頁 (454 bytes) () 06/14/2012 postreply 05:24:08

你的確完完全全明白“道”理。 -yfz9465- 給 yfz9465 發送悄悄話 yfz9465 的博客首頁 (0 bytes) () 06/14/2012 postreply 05:41:11

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”