應該 translate it within the context.
It's explained as "it chafes a bit". chafe 是皮膚受摩擦而損傷的意思。
應該 translate it within the context.
It's explained as "it chafes a bit". chafe 是皮膚受摩擦而損傷的意思。
• "it chafes a bit"可不是“傷疤” -ba12nd- ♀ (503 bytes) () 02/29/2012 postreply 18:08:01
• 沒關係,是可以翻譯得更準確一點。。。 -偶然參與- ♀ (140 bytes) () 02/29/2012 postreply 21:37:57
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy