應該 translate it within the context.
It's explained as "it chafes a bit". chafe 是皮膚受摩擦而損傷的意思。
應該 translate it within the context.
It's explained as "it chafes a bit". chafe 是皮膚受摩擦而損傷的意思。
•
"it chafes a bit"可不是“傷疤”
-ba12nd-
♀
(503 bytes)
()
02/29/2012 postreply
18:08:01
•
沒關係,是可以翻譯得更準確一點。。。
-偶然參與-
♀
(140 bytes)
()
02/29/2012 postreply
21:37:57
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy