化學學者,這是他的業餘客串之作。此書的特點是大量援引曆史資料,而且很多是原封不動地轉載。比如像伯爵大山嚴和 尹東佑亨給丁汝昌的勸降信全文都是原封不動地翻譯過來的。日本人的踏實和認真是非常值得我們學習的。
鶴兄說的對。日本是叫日清戰爭,這點此書作者特意做了說明。此書作者宗澤亞本是
本文內容已被 [ 為人父 ] 在 2012-02-06 21:19:34 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
所有跟帖:
• 回複:中譯改清日戰爭,是否想給咱們國人讀了感覺舒服些? -吮露鶴- ♀ (268 bytes) () 02/05/2012 postreply 18:47:27