鶴兄說的對。日本是叫日清戰爭,這點此書作者特意做了說明。此書作者宗澤亞本是

來源: 為人父 2012-02-05 09:53:33 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1491 bytes)
本文內容已被 [ 為人父 ] 在 2012-02-06 21:19:34 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

化學學者,這是他的業餘客串之作。此書的特點是大量援引曆史資料,而且很多是原封不動地轉載。比如像伯爵大山嚴和 尹東佑亨給丁汝昌的勸降信全文都是原封不動地翻譯過來的。日本人的踏實和認真是非常值得我們學習的。

所有跟帖: 

回複:中譯改清日戰爭,是否想給咱們國人讀了感覺舒服些? -吮露鶴- 給 吮露鶴 發送悄悄話 吮露鶴 的博客首頁 (268 bytes) () 02/05/2012 postreply 18:47:27

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”