回複:中譯改清日戰爭,是否想給咱們國人讀了感覺舒服些?

排名必分先後,是我們的根深蒂固的文化潛意識。

那還不如用回我們習慣了的甲午戰爭,比較實在。要顯示一種不同觀點的觀察,借用人家用的詞語,本屬非常自然,且更易突出彼此的不同。改了個自己不熟悉,人家又根本不用的名詞,變成兩邊都靠不了岸,愚見以為,實在多此一舉。

請您先登陸,再發跟帖!