回複:中譯改清日戰爭,是否想給咱們國人讀了感覺舒服些?

來源: 吮露鶴 2012-02-05 18:47:27 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (268 bytes)
本文內容已被 [ 吮露鶴 ] 在 2012-02-06 21:19:34 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

排名必分先後,是我們的根深蒂固的文化潛意識。

那還不如用回我們習慣了的甲午戰爭,比較實在。要顯示一種不同觀點的觀察,借用人家用的詞語,本屬非常自然,且更易突出彼此的不同。改了個自己不熟悉,人家又根本不用的名詞,變成兩邊都靠不了岸,愚見以為,實在多此一舉。

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”