穀兄對狼兄的回複中,對在下多有厚愛維護,小可感激之餘,寫給穀兄的回帖中,用了:“厚愛相護“。"相護",用詞語意確實曖昧了,當時未加斟酌,恐怕這樣使狼兄固然容易產生誤解,對穀兄也可能有托大不敬之嫌。在下本意還是厚愛的重申。在此,向兩位,特別是狼兄致以深深的歉意。
在下,和狼兄有過一定程度的交往,時常為狼兄的美文暗暗喝彩,或直接鼓掌。在下俄有小文,也有幸得狼兄光臨點撥。私心,深以為感。
政治話題,激烈衝突甚至傷情,有時難免;狼兄:我們彼此堅持自己的觀點的同時,也不廢網友之誼。盼繼續欣賞拜讀您的美文,請如故批評指正在下的小文。
向狼兄致歉並問安好:)