我的感覺是,律詩英譯,費力不討好

律詩的平仄、工整對仗都難以在英譯裏體現,唯一可以做的是押韻。

所有跟帖: 

高見! -lovecat08- 給 lovecat08 發送悄悄話 lovecat08 的博客首頁 (0 bytes) () 03/29/2022 postreply 14:35:54

還有意象可以翻譯過來,但不全麵,:)所以我以前總是意譯:) -WXCTEATIME- 給 WXCTEATIME 發送悄悄話 WXCTEATIME 的博客首頁 (0 bytes) () 03/29/2022 postreply 15:39:29

請您先登陸,再發跟帖!