律詩的平仄、工整對仗都難以在英譯裏體現,唯一可以做的是押韻。
我的感覺是,律詩英譯,費力不討好
所有跟帖:
• 高見! -lovecat08- ♀ (0 bytes) () 03/29/2022 postreply 14:35:54
• 還有意象可以翻譯過來,但不全麵,:)所以我以前總是意譯:) -WXCTEATIME- ♂ (0 bytes) () 03/29/2022 postreply 15:39:29
• 高見! -lovecat08- ♀ (0 bytes) () 03/29/2022 postreply 14:35:54
• 還有意象可以翻譯過來,但不全麵,:)所以我以前總是意譯:) -WXCTEATIME- ♂ (0 bytes) () 03/29/2022 postreply 15:39:29
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy