趕緊過來握握手。裏爾克是我最喜歡的詩人。秋日是我翻譯他的第一首詩。
所有跟帖:
•
握手! 中文比英文美,把你的版本發來看看啊,“永遠孤獨”應該譯成“繼續孤獨”吧?
-EuphoriaF-
♀
(0 bytes)
()
02/21/2022 postreply
19:11:02
•
看這裏
-cxyz-
♀
(558 bytes)
()
02/21/2022 postreply
19:44:13
•
你真是超粉他啊,譯了40首!
-EuphoriaF-
♀
(0 bytes)
()
02/21/2022 postreply
20:06:49
•
:)還在繼續譯
-cxyz-
♀
(225 bytes)
()
02/22/2022 postreply
04:14:50
•
小c把這些譯作慢慢分享過來吧,壇子裏很多網友都喜歡詩歌。:)
-塵凡無憂-
♀
(0 bytes)
()
02/22/2022 postreply
05:42:16
•
好的 我一周一篇轉過來, 也可督促自己多翻幾篇 :)
-cxyz-
♀
(0 bytes)
()
02/22/2022 postreply
09:55:17