錢鍾書在“漢譯第一首英語詩《人生頌》及有關二三事”文章中對這首詩的漢譯有非常精辟的論述。
所有跟帖:
•
謝謝王君推薦,會去拜讀。昨日托你的福,拜讀兄大作,看到你寫的皓齒朱唇兮, 餘音嫋嫋兮,才一時性起, 連夜熱炒這詩經。哈哈!握手!
-夕陽紅紅-
♂
(0 bytes)
()
12/23/2021 postreply
16:38:05
•
夕陽紅紅,文采飛揚,才高八鬥,馳騁書香。
-美國王過人-
♂
(0 bytes)
()
12/23/2021 postreply
17:32:41
•
謝謝王兄果醬!果醬!
-夕陽紅紅-
♂
(0 bytes)
()
12/24/2021 postreply
04:30:07