歡迎查詢

輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖:  
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
頁次:1/21 每頁50條記錄, 本頁顯示150, 共1001  分頁:  [1] [2] [3] [4] [5] [下一頁] [>>] [尾頁]
    分享清末怪傑辜鴻銘大師翻譯的幾首英詩,順祝各位壇友聖誕快樂! [書香之家] - 美國王過人(3451 bytes ) 2023-12-25
    #跟帖#  多謝支持! [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-12-23
    #跟帖#  多謝唐兄支持! [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-12-23
    #跟帖#  多謝支持,聖誕快樂! [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-12-23
    #跟帖#  多謝支持,應該是今夕知何夕,抱歉匆匆忙忙寫錯了。 [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-12-23
    畢業卅年聚會記 [書香之家] - 美國王過人(4462 bytes ) 2023-12-22
    #跟帖#  多謝支持! [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-12-10
    #跟帖#  多謝支持! [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-12-09
    #跟帖#  多謝支持! [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-12-09
    《月亮和六便士》重譯08B [書香之家] - 美國王過人(16984 bytes ) 2023-12-09
    #跟帖#  多謝支持! [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-12-03
    Stopping by Woods on a Snowy Evening by Robert Frost 風雪夜林邊小駐 [書香之家] - 美國王過人(1690 bytes ) 2023-12-02
    #跟帖#  多謝支持! [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-10-15
    #跟帖#  多謝支持。第4章開始晚飯後在壁爐旁邊,耐莉給勞克伍德講故事,直到淩晨一點半,耐莉困了回屋去睡覺。勞克伍德也要回屋就寢了。 [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-10-15
    #跟帖#  多謝支持! [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-10-14
    #跟帖#  多謝支持! [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-10-14
    《呼嘯山莊》重譯09I [書香之家] - 美國王過人(11113 bytes ) 2023-10-14
    #跟帖#  個人比較喜歡喬誌高的《大亨小傳》的譯本,中文比較流暢;巫寧坤的《了不起的蓋茨比》許多地方中文讀不懂,隻好讀原文了。 [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-10-06
    #跟帖#  多謝關心! [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-09-30
    #跟帖#  多謝顫音支持! [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-09-30
    #跟帖#  多謝花姐支持!昨天生病了,重度感冒,在家昏睡一天。 [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-09-30
    #跟帖#  多謝愛貓支持! [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-09-30
    《呼嘯山莊》重譯09H [書香之家] - 美國王過人(11513 bytes ) 2023-09-30
    《呼嘯山莊》重譯09G [書香之家] - 美國王過人(17902 bytes ) 2023-09-23
    #跟帖#  過獎,多謝愛貓! [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-09-16
    #跟帖#  花姐早安! [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-09-16
    《呼嘯山莊》重譯09F [書香之家] - 美國王過人(9924 bytes ) 2023-09-16
    #跟帖#  多謝唐兄鼓勵,這可能就是“月亮”和“六便士”的根本區別。套用唐伯虎的打油詩:閑來寫作翻譯賣,不使人間造孽錢。 [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-09-10
    #跟帖#  過獎!以前是做工程技術翻譯,可以養家糊口,而且收入不錯,後來不做了,但寫作和翻譯(尤其是文學方麵)一直是我多年來的夢想。 [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-09-10
    #跟帖#  你得有點耐心,今年回國是遙遙無期了,希望明年上半年有希望回去一趟,到時候一定給你留一本。如今這世道,做個君子真難:-) [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-09-10
    #跟帖#  多謝豐慧! [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-09-10
    #跟帖#  多謝顫音! [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-09-10
    #跟帖#  真名隱去,我比較害羞,還是給大家留點神秘感吧。樣刊我沒收到,隻寄到了我國內老家。下次回國給你捎一本。 [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-09-09
    #跟帖#  多謝靈兄! [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-09-09
    #跟帖#  多謝花姐! [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-09-09
    #跟帖#  多謝唐兄,國內文學翻譯的稿酬比較微薄。 [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-09-09
    拙譯《合居奇遇》終於發表在新一期的《譯林》雜誌上了,過段時間將和各位分享這篇英文原文和我的中譯文,歡迎各位批評指導。 [書香之家] - 美國王過人(703 bytes ) 2023-09-09
    #跟帖#  多謝顫音支持! [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-09-09
    #跟帖#  多謝小可支持! [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-09-09
    #跟帖#  過獎,多謝支持! [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-09-09
    #跟帖#  小說中的人名都是假的,故事卻是真的;正史中的人名都是真的,故事卻是假的。這就是野史、稗史存在的原因。 [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-09-09
    #跟帖#  寶黛愛情屬於天緣,寶玉和寶釵結合屬於塵緣。闞思睿和黑思克裏夫的愛情同樣屬於天緣,而她和林騰的結合隻是塵緣。 [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-09-09
    《呼嘯山莊》重譯09E [書香之家] - 美國王過人(8926 bytes ) 2023-09-09
    #跟帖#  我這是抄錄的,個人比較喜歡這幾句。 [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-09-02
    #跟帖#  多謝支持! [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-09-02
    #跟帖#  毛姆的小說不大好懂,各種明典暗喻比比皆是,我這頂多翻譯個皮毛,能看懂英文的讀者直接看原文一定會有不同的感覺。 [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-09-02
    #跟帖#  一花一世界,一葉一如來,春來花自青,秋至葉飄零,無窮般若心自在,語默動靜體自然。 [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-09-02
    #跟帖#  過獎,多謝支持! [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-09-02
    #跟帖#  過獎,多謝小可支持! [書香之家] - 美國王過人(0 bytes ) 2023-09-02
    《月亮和六便士》重譯07 [書香之家] - 美國王過人(7869 bytes ) 2023-09-02
頁次:1/21 每頁50條記錄, 本頁顯示150, 共1001  分頁:  [1] [2] [3] [4] [5] [下一頁] [>>] [尾頁]
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖: