回複: 鑒定《清明上河圖》“看驢子”問題: 以驢辨真偽:

來源: 開心豆豆 2011-02-23 14:15:39 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (6323 bytes)
本文內容已被 [ 開心豆豆 ] 在 2011-03-23 06:45:56 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

(ZT) from 餛飩侯

30多版本真假難辨zt

  《清明上河圖》版本不一,在開封街頭隨處可見。在開封山陝甘會館旅遊紀念品櫃台上,關於《清明上河圖》的紀念品有10多種,但打開有爭議的卷首80厘米處,發現這個地方簡直是五花八門。

  版本一:這個地方有一老者,後麵有一個樹杈,樹杈上方有一個類似“驢頭”的物體。對麵有一公驢回頭張望嘶叫。右前方有兩頭牛,一站一臥,右邊的道路上有一個類似豬的動物在奔跑。開封藝術博物館館長韓順發說,這應該是最正規的版本。

  版本二:樹杈被演繹成了一個涼棚,和後麵的房屋相接。

  版本三:此處拴了一頭驢,但呆頭呆腦,沒有神韻。

  版本四:沒有了兩頭牛,路上又多了一頭驢。

  版本五:老者身前的圍牆消失,路邊行人也不見了。

  韓順發介紹說,根據他的統計,僅僅明清以後的版本就有30多個,目前在世麵上賣的,很多都是美術學院的學生臨摹的。臨摹的版本以訛傳訛,這樣的錯誤實在避免不了。

  曆史淵源

  “驢”已消失多年

  59歲的張玉發最近有些著急。這位已經退休的開封市園林處原副處長,正在為《清明上河圖》中已經消失很多年的“驢”擔心:“再不吭聲,這頭驢就要從我們這一代手裏消失了。”張玉發用很濃重的開封口音向記者介紹他的想法。

  更讓張玉發感到著急的是,今年10月18日,國家郵政局將在開封菊會上發行一套《清明上河圖》的郵票,從內部了解到的信息,這套郵票也是使用了沒有“驢”的版本。

  31年前揭裱公案

  爭論的根源來自1973年。故宮博物院在對輾轉800餘年、已經遍體鱗傷的《清明上河圖》卷本進行重新揭裱時,發現卷首80厘米處有一誤處。經諸多資深專家認定,這是明清之際,有好事之人在此破損處添了一筆,畫了一“尖嘴立牛”,不是張擇端大師原畫。經過論證,專家把此處的“尖嘴立牛”刪掉(後經論證,為一頭驢)。原畫處隻留下一個樹幹和半空中的一頭驢頭。

  這一刪,也拉開了學術界的質疑浪潮。但20多年來,故宮的這個刪節版(寶笈三編本),一直被學術界認為是《清明上河圖》的真本。因此,這個隻留有一個樹幹和一個驢頭的《清明上河圖》,流傳甚廣。

  張玉發決定把自己知道的情況講出來,爭取把那頭“驢”給找回來。8月24日,張在《汴梁晚報》上發表了《〈清明上河圖〉裏的那頭“驢”哪兒去了》的文章,引起開封市民的注意。普通的開封市民,從這時才開始知道有這麽一回事。

  爭論

  “驢”該不該消失

  爭論總是從最熟悉情況的人開始。

  張玉發的文章發出來之後,到8月31日前,總共有4個人在報紙上發表了自己的看法。《汴梁晚報》編輯王海英有意識地編發了不同的兩組觀點。觀點對立最激烈的,是張玉發和韓順發。

  觀點一:

  沒“驢”意境全丟了

  張玉發的看法是,開封作為原圖的寫生創作地,更應珍愛、嗬護畫中的一草一木,何況是丟了有創意思想內容的一頭活生生的驢。他告訴記者,這頭驢已丟失,原圖中那段畫中的意境全丟失了,“畫麵的意思讓人看不懂了”。

  張玉發從家中給記者找到了1979年人民美術出版社出版的《清明上河圖》原畫。這些畫是在1973年故宮博物院刪除前拍攝的。從畫中可以看出,這是頭完整的牲畜。著名的臨摹家王開儒先生論斷說:“故宮博物院從《清明上河圖》上刪除的那頭‘尖嘴立牛’,其實是一頭正在發情的壯年母驢。

  複原真實畫麵

  根據自己的研究和一直在開封生活的經曆,張玉發複原了這幅畫當時的生活場景:當一位入市老者準備歇腳,把母驢拴在路南的木棍上時,路北拴在麵鋪的公驢看到,公驢鍾情母驢,興奮地高叫,四蹄翻騰,全身顫抖起來。母驢聽到驢的呼叫,馬上給以回應,頓時,母驢精神抖擻,豎起雙耳、伸長脖子,張開大嘴大叫,給予回應。這一對神態畢顯的情驢歡唱曲,引起了畫中歇腳的、喝茶的、店小二等人無不側頸,拴母驢的老者深知發情驢的狂勁,怕嚇著傷著前來的小孩,連忙揮手示意,不讓小孩靠近母驢。

  張玉發說,《清明上河圖》曆來被認為是“神品”,作者張擇端大師,抓住這一有代表性的生活情節,可見他是何等細致入微地觀察北宋時期東京的民風市井。

  公眾享有知情權

  如果按照現在刪節的版本看,沒有了這頭驢,隻留下兩隻耳朵和一個嘴巴,那畫中的老者慌張的是什麽,店小二和歇腳的又回頭張望什麽?公驢四蹄翻騰興奮的又是什麽?按照《清明上河圖》的水準,張擇端怎麽會來這無由之筆呢?

  更可笑的是,刪節的這個地方,給後人臨摹留下了很大的想象空間,這個地方被後人篡改的,簡直是五花八門。對於目前的情況,張玉發認為,再去補顯然是不現實了,但一定要作個說明,或者再臨摹一個有驢的《清明上河圖》,做個對照。否則,這頭“驢”就會從我們這一代消失了。

  觀點二:

  “驢”不必再添

  韓是開封藝術博物館館長,《清明上河圖》研究專家。8月31日,韓在《汴梁晚報》上發了幾乎一整版的文章,和張玉發進行商榷。他在文章中認為張“有點誤導開封市民”。韓順發認為,既然這頭驢是明清後人所補,那麽刪除掉“無可厚非”。《清明上河圖》是文物,維護《清明上河圖》的真實性,完整性和嚴肅性,才是科學的態度。

  勘謬不僅是“驢”

  目前對於《清明上河圖》來說,謬傳太多,已不僅僅是個“驢”的事。目前,市麵上《清明上河圖》長寬有幾個版本,出現的人物、牲畜、樹木的數量,和正確的684個人物,96頭牲畜,174棵樹數據,相差很多。 “現在需要爭論的,不僅僅是有驢沒驢的問題,而是對開封出售的《清明上河圖》進行統一的問題。

  市民

  尋“驢”保護遺產

  開封市民曹增軍是這樣認為的,張玉發先生為尋找《清明上河圖》中一頭“驢”費了神了,難得的一種精神。《清明上河圖》是國之瑰寶,但“奔畜丟失,國寶遜色”。如張先生說的“開封作為原圖的寫生創作地,更應珍愛嗬護畫中一草一木,何況是丟了有創意思想內容的一頭活生生的驢”。

  翻出1979年人民美術出版社的版本,那頭驢在圖中活靈活現。上網查稱是故宮版本,圖中的驢已悄然離去。又找出我拍的汴繡電視片、繡品圖中也是驢影難覓。真是不尋不知道,一尋嚇一跳。國人特別是開封人引以為豪的國寶竟有如此不同,維護《清明上河圖》的真實性、完整性、嚴肅性是開封人的願望,也是專家學者的職責。

  文化精髓魂牽夢縈

  尋“驢”時,一同事指著圖戲言:“當然找不到了,你不看棚子裏支著一口‘湯鍋’嗎。”玩笑之中,倒品出此話的一種分量,虛構的“湯鍋”可是一些當代人對曆史文化遺產的一種心理。這個口福開封人真是難以下咽。

  曾聽說這樣一件事:上世紀八九十年代,為建設開封,有為官者想拆除開封城牆,驚動了北京的專家來汴。人家撂下這樣一句話:“要拆城牆,可以。我們回北京時把開封曆史文化名城的牌子也一起帶回去。”

  開封市民薄蘭敏在《愛開封的100個理由》中寫道,文化更多的是作為觀念形態而存在的。那看不著、摸不到的開封文化之精髓,更能使人魂牽夢縈、如醉如癡。

所有跟帖: 

閱讀了深山蘭君的原文,你的提問,你們相互對答 、討論,非常得益。謝謝二位朋友的分享! -廣陵曉陽- 給 廣陵曉陽 發送悄悄話 廣陵曉陽 的博客首頁 (0 bytes) () 02/23/2011 postreply 21:43:44

沒有搞懂他們辯論的焦點是什麽 -深山蘭- 給 深山蘭 發送悄悄話 深山蘭 的博客首頁 (783 bytes) () 02/24/2011 postreply 11:08:15

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”