【熱夏生活隨筆】也説一本奇書

本文內容已被 [ 中間小謝 ] 在 2023-07-02 22:10:07 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

 

Coleman Barks 譯的古波斯詩人魯米的詩集。請大家移步到這兒:https://bbs.wenxuecity.com/poetry/905002.html

 

我極愛此書,看到大家在討論好書,故想起它,不知有沒有人共鳴。

微笑

 

 

 

所有跟帖: 

請加標題【熱夏生活隨筆】,日後好總匯處理。 -lovecat08- 給 lovecat08 發送悄悄話 lovecat08 的博客首頁 (0 bytes) () 07/02/2023 postreply 22:04:59

熱夏,一杯請涼茶,一本好書。夠了。 -lovecat08- 給 lovecat08 發送悄悄話 lovecat08 的博客首頁 (0 bytes) () 07/02/2023 postreply 22:05:54

謝謝。此書吾冬天也讀。 -中間小謝- 給 中間小謝 發送悄悄話 (184 bytes) () 07/03/2023 postreply 08:40:04

多謝! -lovecat08- 給 lovecat08 發送悄悄話 lovecat08 的博客首頁 (0 bytes) () 07/02/2023 postreply 22:42:45

Barks is an interpreter, not a translator.He doesn't speak.. -renqiulan- 給 renqiulan 發送悄悄話 renqiulan 的博客首頁 (400 bytes) () 07/02/2023 postreply 22:48:52

You didn't read my post, did you? -中間小謝- 給 中間小謝 發送悄悄話 (319 bytes) () 07/03/2023 postreply 08:47:55

Thanks! I did. -renqiulan- 給 renqiulan 發送悄悄話 renqiulan 的博客首頁 (0 bytes) () 07/03/2023 postreply 09:43:40

請您先登陸,再發跟帖!