(粵/國語)
粵:1967年大陸搞緊文革,搞到嚟香港。嗰班左仔週圍暴動搗亂。
國:1967年內地正在鬧文革,波及香港。那一幫“左仔”四出暴動搗亂。
粵:差佬跟住向啲左仔放催淚彈,間中仲開槍添。香港垃垃亂。老豆老母冇嘢做。咁,十一歲嘅我就去附近嘅茶樓揾工做囉。
國:警方就向“左仔”施放催淚彈,有時候還開槍。香港大亂。父母失業。於是,十一歲的我就到附近的茶居找工作。
粵:我聽講啲左仔開始週圍放土製菠蘿。乜嘢係土製菠蘿?即係土製炸彈囉。有啲菠蘿上麵寫住:同胞勿近。有啲就乜都冇寫。睇上去好似一包垃圾,或者一個紙皮箱仔。有啲係堅嘢,有啲係流嘢。幾難估。
國:我聽說那幫“左仔”開始四出放置土製菠蘿(鳳梨)。什麽是土製菠蘿呢?就是土製炸彈的別稱。有些菠蘿上麵寫著:同胞勿近。有些就沒有寫。看上去,好像一個廢物袋子,又或者好像一個小硬皮紙箱。有的是真炸彈,有的是假炸彈。頗難猜的。
粵:揾工做嗰朝早,急急地,著咗條穿窿褲都唔知。行行嚇先發覺跌咗幾毫子。心慌慌,隨地揾。忽然間見到一個細紙皮箱側邊閃閃嚇,心想梗係我嘅錢啦。走埋啲,先見到箱麵寫有“同胞勿近”字樣。
國:找工作那個早上,匆忙間,穿了一條破褲子也不知。走路時才發覺丟了幾毛錢。心裏慌亂起來,往地上四處找。忽然看到一個小硬皮紙箱的側麵閃閃亮的,心想必然是我丟失的錢幣啦。走近些,才看到箱子上麵寫有“同胞勿近”的字樣。
粵:咁,梗係走開啦。咁啱有架差佬車經過。即刻叫停車。之後就有幾個鬼佬嚟到拆彈。果然係堅嘢。圍觀引爆嘅大人細路又緊張又熱鬧。聽到啲差佬話、發現土製菠蘿的我想摰番跌咗嘅幾毫子,好多人就俾錢我。嘩,總共有成二十幾蚊鷄。帶咁多錢番到屋企都俾老豆老母鬧,話我點解咁傻去揾番嗰幾毫子。跟住又嗬番我,話我命大,一定長命百歲。
國:如此,當然跑啦。適值有一輛警車經過。立即喚它停下來。之後便有幾個洋人到來拆彈了。果然是真炸彈。圍觀引爆的成年人和小童既是緊張又是熱鬧。聽到警察說、發現土製菠蘿的我原本是想找回失掉了的幾毛錢的,許多人就送錢給我。嘩,總共得到二十多塊錢。帶著這麽多錢回家還要挨父母的責罵,罵我為什麽傻兮兮的要找回那幾毛錢。接著,又說疼我,說我命不該絕,一定會長命百歲的。
編譯:紉秋蘭
【童趣】老香港:1967年的土製菠蘿
所有跟帖:
•
還是你母親的故事?不知文革這麽影響到港人的生活。
-AP33912-
♂
(0 bytes)
()
05/19/2023 postreply
20:15:00
•
謝謝AP! 這不是家母的故事。我自已有兩三年往還港美。因為懂廣東話,所以不時請些老香港作口述回憶。
-renqiulan-
♂
(0 bytes)
()
05/19/2023 postreply
20:27:41
•
Got it, 口述曆史。
-AP33912-
♂
(0 bytes)
()
05/19/2023 postreply
20:30:00
•
對。Oral history.
-renqiulan-
♂
(0 bytes)
()
05/19/2023 postreply
20:33:26
•
順便說一下,有不少粵字,即使可以寫出來,也未必可以發出來,數碼應付不來之故。所以要做些“編譯”工夫。
-renqiulan-
♂
(0 bytes)
()
05/19/2023 postreply
20:32:37
•
I tried to read the Cantonese characters. It wasn't easy.
-shuier-
♀
(0 bytes)
()
05/19/2023 postreply
20:46:02
•
I bet you know what "locally produced pineapples" were.
-renqiulan-
♂
(0 bytes)
()
05/19/2023 postreply
20:48:47
•
I do. But why did they have such a nickname?
-shuier-
♀
(0 bytes)
()
05/19/2023 postreply
20:50:32
•
The nickname originated from Chicago.
-renqiulan-
♂
(0 bytes)
()
05/19/2023 postreply
20:53:35
•
Let me guess. It had sth to do with Al Capone.
-shuier-
♀
(0 bytes)
()
05/19/2023 postreply
20:54:53
•
That's right. "Pineapples" were gangland products.
-renqiulan-
♂
(0 bytes)
()
05/19/2023 postreply
20:56:25
•
Thanks. Goodnight!
-shuier-
♀
(0 bytes)
()
05/19/2023 postreply
20:57:56
•
Goodnight!
-renqiulan-
♂
(0 bytes)
()
05/19/2023 postreply
20:58:29
•
原來香港有過這一段曆史。香港官網似乎沒有詳說。
-寒葦-
♀
(0 bytes)
()
05/19/2023 postreply
21:32:50
•
對。最新版的香港教科書也略掉1967年暴動史實。
-renqiulan-
♂
(0 bytes)
()
05/19/2023 postreply
21:35:22
•
香港沒有火牆吧,還可以自由網搜1967年土製菠蘿始末。
-寒葦-
♀
(0 bytes)
()
05/19/2023 postreply
21:38:32
•
同意。有多方麵來源,互相印證,而且還可供比較。
-renqiulan-
♂
(0 bytes)
()
05/19/2023 postreply
21:41:50
•
"The struggle of man against power is the struggle of...
-寒葦-
♀
(267 bytes)
()
05/19/2023 postreply
21:46:41
•
Milan Kundera, The Book of Laughter and Forgetting
-renqiulan-
♂
(0 bytes)
()
05/19/2023 postreply
21:48:00
•
Do you like the book?
-寒葦-
♀
(0 bytes)
()
05/19/2023 postreply
21:50:24
•
I do. But it isn't a book I'll re-read anytime soon.
-renqiulan-
♂
(0 bytes)
()
05/19/2023 postreply
21:53:14
•
I feel the same way. Goodnight!
-寒葦-
♀
(0 bytes)
()
05/19/2023 postreply
21:55:18
•
Goodnight, Wei Wei.
-renqiulan-
♂
(0 bytes)
()
05/19/2023 postreply
21:55:56
•
早安,夜貓子們!
-lovecat08-
♀
(0 bytes)
()
05/20/2023 postreply
04:16:10
•
秋蘭的文章,常讓我覺得,自己怎不知道?
-lovecat08-
♀
(0 bytes)
()
05/20/2023 postreply
04:17:59
•
台灣叫鳳梨,不知道為什麽叫的不同?美國即將要賣給台灣很多的“土製菠蘿”現代版。
-lovecat08-
♀
(0 bytes)
()
05/20/2023 postreply
04:22:03
•
貓姐早安!1967暴動,在老香港心中是絕對不可被遺忘的曆史大事。我同意。至於菠蘿這個炸彈代號,可參考上麵我和水兒的答問。
-renqiulan-
♂
(0 bytes)
()
05/20/2023 postreply
06:14:06
•
對不起!晚上沒看就睡了。但是早晨看了倍兒精神!土製菠蘿還真第一次聽說。
-花似鹿蔥-
♀
(0 bytes)
()
05/20/2023 postreply
05:01:04
•
蔥姐早安!不打緊呢。1967年是香港劃時代的一年,幾乎決定生死存亡。往海外(尤其是美加兩國)“潤”者多。
-renqiulan-
♂
(0 bytes)
()
05/20/2023 postreply
06:08:09
•
一直到八十年代,在國內知道的信息就是官方讓你知道的那些,我是1986年坐火車一路到西柏林才算睜眼看世界 啊
-花似鹿蔥-
♀
(0 bytes)
()
05/20/2023 postreply
06:45:05
•
也是“輸出革命”。不過既然是一國,也不大方便說“輸出”。
-唐宋韻-
♂
(0 bytes)
()
05/20/2023 postreply
11:11:37