【童趣】老香港:1967年的土製菠蘿
(粵/國語)
粵:1967年大陸搞緊文革,搞到嚟香港。嗰班左仔週圍暴動搗亂。
國:1967年內地正在鬧文革,波及香港。那一幫“左仔”四出暴動搗亂。
粵:差佬跟住向啲左仔放催淚彈,間中仲開槍添。香港垃垃亂。老豆老母冇嘢做。咁,十一歲嘅我就去附近嘅茶樓揾工做囉。
國:警方就向“左仔”施放催淚彈,有時候還開槍。香港大亂。父母失業。於是,十一歲的我就到附近的茶居找工作。
粵:我聽講啲左仔開始週圍放土製菠蘿。乜嘢係土製菠蘿?即係土製炸彈囉。有啲菠蘿上麵寫住:同胞勿近。有啲就乜都冇寫。睇上去好似一包垃圾,或者一個紙皮箱仔。有啲係堅嘢,有啲係流嘢。幾難估。
國:我聽說那幫“左仔”開始四出放置土製菠蘿(鳳梨)。什麽是土製菠蘿呢?就是土製炸彈的別稱。有些菠蘿上麵寫著:同胞勿近。有些就沒有寫。看上去,好像一個廢物袋子,又或者好像一個小硬皮紙箱。有的是真炸彈,有的是假炸彈。頗難猜的。
粵:揾工做嗰朝早,急急地,著咗條穿窿褲都唔知。行行嚇先發覺跌咗幾毫子。心慌慌,隨地揾。忽然間見到一個細紙皮箱側邊閃閃嚇,心想梗係我嘅錢啦。走埋啲,先見到箱麵寫有“同胞勿近”字樣。
國:找工作那個早上,匆忙間,穿了一條破褲子也不知。走路時才發覺丟了幾毛錢。心裏慌亂起來,往地上四處找。忽然看到一個小硬皮紙箱的側麵閃閃亮的,心想必然是我丟失的錢幣啦。走近些,才看到箱子上麵寫有“同胞勿近”的字樣。
粵:咁,梗係走開啦。咁啱有架差佬車經過。即刻叫停車。之後就有幾個鬼佬嚟到拆彈。果然係堅嘢。圍觀引爆嘅大人細路又緊張又熱鬧。聽到啲差佬話、發現土製菠蘿的我想摰番跌咗嘅幾毫子,好多人就俾錢我。嘩,總共有成二十幾蚊鷄。帶咁多錢番到屋企都俾老豆老母鬧,話我點解咁傻去揾番嗰幾毫子。跟住又嗬番我,話我命大,一定長命百歲。
國:如此,當然跑啦。適值有一輛警車經過。立即喚它停下來。之後便有幾個洋人到來拆彈了。果然是真炸彈。圍觀引爆的成年人和小童既是緊張又是熱鬧。聽到警察說、發現土製菠蘿的我原本是想找回失掉了的幾毛錢的,許多人就送錢給我。嘩,總共得到二十多塊錢。帶著這麽多錢回家還要挨父母的責罵,罵我為什麽傻兮兮的要找回那幾毛錢。接著,又說疼我,說我命不該絕,一定會長命百歲的。
編譯:紉秋蘭