一個中文母語的人如果要寫一個英文的文獻,還要去係統學習一下威瑪拚音,才能把中文地名,人名翻譯成英文,要去學一套美國人是怎麽學中文的,這不是天大的笑話。
這比樓主說的前麵所有的笑話加起來還可笑。
一個中文母語的人如果要寫一個英文的文獻,還要去係統學習一下威瑪拚音,才能把中文地名,人名翻譯成英文,要去學一套美國人是怎麽學中文的,這不是天大的笑話。
這比樓主說的前麵所有的笑話加起來還可笑。
•
學者出這樣的笑話就不正常。你如果要研究中國近代史而不學威妥碼,就不是一個真正的學者,因為所有關於中國近代的英文資料都是威
-鸞鳳-
♀
(345 bytes)
()
03/02/2023 postreply
17:15:10
•
你這個觀點我很認同啊
-過往的西-
♂
(334 bytes)
()
03/02/2023 postreply
18:03:08
•
推廣?威妥碼使用上百年,誰有需要誰就學,覺得自己沒需要就不要學,誰給誰推廣啊?大陸人可以不學威妥碼不學正體字,古代文獻和
-鸞鳳-
♀
(252 bytes)
()
03/02/2023 postreply
18:08:55
•
我聽懂明白了
-過往的西-
♂
(235 bytes)
()
03/02/2023 postreply
18:16:06
•
嗯,你願意這樣理解沒關係。但我說的並不是你理解的。我說的是注音符號是學習漢語的正途,就如同學習英語應該直接學習英文字母,
-鸞鳳-
♀
(588 bytes)
()
03/02/2023 postreply
18:29:27
•
注音符號也是民國才發明的,難道蘇東坡就不會中文
-過往的西-
♂
(130 bytes)
()
03/02/2023 postreply
18:34:13
•
我文中開篇就講了,直音法反切法注音符號是中國一脈相承數千年的拚音方法,不需要羅馬字母來拚漢字。就像英文不需要漢字注音一樣
-鸞鳳-
♀
(0 bytes)
()
03/02/2023 postreply
18:39:13
•
對啊,那注音符號也不需要了
-過往的西-
♂
(561 bytes)
()
03/02/2023 postreply
18:52:13
•
你說的是你的觀點,不是我的。我介紹的是這幾種拚音的歷史和現狀,願意學甚麼在個人選擇,我的觀點是用注音學漢字,用英文字母學
-鸞鳳-
♀
(309 bytes)
()
03/02/2023 postreply
18:59:08
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy