對啊,那注音符號也不需要了

事實上漢語拚音和注音符號在讀音方麵是一摸一樣的東西

你在文中也說了的注音符號也是民國參考了日文平假名拆字後發明的東西

漢語拚音解決了一套邏輯打遍注音+威馬兩套邏輯,你在文中也說得很清楚了

所以研究近代使的要學威馬,如果不研究不學也罷,但是如果現在要中文的特殊用詞翻譯成英文,現代還是用拚音比較方便

不需要學威馬,其實你自己的觀點已經說的非常清楚了。

請您先登陸,再發跟帖!