又去看了一下是Sridhar和雪花覺得小林不夠她們的審美標準哈。
所有跟帖:
•
他們眼光高,哈哈
-月下賞雪-
♀
(0 bytes)
()
07/21/2013 postreply
20:49:01
•
小林陽光、健壯、端正,已經非常好了,很可愛、我很喜歡。
-雪花無聲-
♀
(752 bytes)
()
07/21/2013 postreply
21:14:55
•
吭爹是什麽意思?其實我都不知推媽是什麽意思,隻知道是講女的,哈哈
-月下賞雪-
♀
(0 bytes)
()
07/21/2013 postreply
21:19:58
•
我也不確定,就是坑人的意思吧。
-雪花無聲-
♀
(106 bytes)
()
07/21/2013 postreply
21:23:40
•
那叫"坑爹",坑害了爹的意思,從官/富二代闖禍帶累父母而來。
-toosad-
♀
(0 bytes)
()
07/21/2013 postreply
21:28:28
•
哈哈,那我濫用了。我就說啃人。
-雪花無聲-
♀
(16 bytes)
()
07/21/2013 postreply
21:30:19
•
謝謝。那推媽呢?媽就媽吧,為什麽叫”推“媽?我開始覺得是twitter 的意思,越看越不像
-月下賞雪-
♀
(0 bytes)
()
07/21/2013 postreply
21:30:47
•
推孩子,是孩子出色。估計是北美專用詞。
-雪花無聲-
♀
(0 bytes)
()
07/21/2013 postreply
21:32:44
•
使孩子出色
-雪花無聲-
♀
(0 bytes)
()
07/21/2013 postreply
21:33:12
•
promote 的意思?謝謝,但不是pushy 吧?
-月下賞雪-
♀
(0 bytes)
()
07/21/2013 postreply
21:34:38
•
弄不好是會變成pushy :)
-雪花無聲-
♀
(0 bytes)
()
07/21/2013 postreply
21:36:10
•
哈哈
-月下賞雪-
♀
(0 bytes)
()
07/21/2013 postreply
21:37:05
•
喜歡也不一定是最好看的是不是?最好看的也不一定就喜歡。
-雪花無聲-
♀
(0 bytes)
()
07/21/2013 postreply
21:20:08