那叫"坑爹",坑害了爹的意思,從官/富二代闖禍帶累父母而來。

來源: toosad 2013-07-21 21:28:28 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

哈哈,那我濫用了。我就說啃人。 -雪花無聲- 給 雪花無聲 發送悄悄話 雪花無聲 的博客首頁 (16 bytes) () 07/21/2013 postreply 21:30:19

謝謝。那推媽呢?媽就媽吧,為什麽叫”推“媽?我開始覺得是twitter 的意思,越看越不像 -月下賞雪- 給 月下賞雪 發送悄悄話 月下賞雪 的博客首頁 (0 bytes) () 07/21/2013 postreply 21:30:47

推孩子,是孩子出色。估計是北美專用詞。 -雪花無聲- 給 雪花無聲 發送悄悄話 雪花無聲 的博客首頁 (0 bytes) () 07/21/2013 postreply 21:32:44

使孩子出色 -雪花無聲- 給 雪花無聲 發送悄悄話 雪花無聲 的博客首頁 (0 bytes) () 07/21/2013 postreply 21:33:12

promote 的意思?謝謝,但不是pushy 吧? -月下賞雪- 給 月下賞雪 發送悄悄話 月下賞雪 的博客首頁 (0 bytes) () 07/21/2013 postreply 21:34:38

弄不好是會變成pushy :) -雪花無聲- 給 雪花無聲 發送悄悄話 雪花無聲 的博客首頁 (0 bytes) () 07/21/2013 postreply 21:36:10

哈哈 -月下賞雪- 給 月下賞雪 發送悄悄話 月下賞雪 的博客首頁 (0 bytes) () 07/21/2013 postreply 21:37:05

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”