實際上就是罵中國隊員出發的快,死的慘。

來源: austraveller 2016-08-11 09:51:54 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

什麽死的慘?豬還是人? -huntridge- 給 huntridge 發送悄悄話 huntridge 的博客首頁 (0 bytes) () 08/11/2016 postreply 09:53:58

意思就是說,雖然出發的很快,但是很慘的結束了比賽。直接翻就是,牛x般出發了,豬一般死去。 -austraveller- 給 austraveller 發送悄悄話 austraveller 的博客首頁 (0 bytes) () 08/11/2016 postreply 10:03:22

will he say "bolted out like n*gger" ? -sh-ning- 給 sh-ning 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/11/2016 postreply 09:55:24

他說是罵, not "say" -Giantfan- 給 Giantfan 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/11/2016 postreply 10:03:59

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”