模糊的語言:清華高才生,NBA巨星

來源: 但為君故 2016-05-04 18:20:35 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2129 bytes)

有個同學的母親,是個大學生

那時候,那個地方,大學生是稀奇的

有次她講過一個故事。故事的細節已經記不得了,但是故事的兩個主角卻是記得的,就是“兩個清華高才生”。

當時很是羨慕,清華大學的,還是高才生

後來上了大學,才發覺理解可能有偏差。她說的清華高才生,重點在清華,能上清華的高才生。能上清華的,都是高才生;有些高才生還上不了清華,或者沒上清華。那麽清華高才生,不過是說是高才生,還是上了清華大學的高才生,並非一定是指清華大學裏麵的高才/低才的高才生。

好了。現在來看看"NBA巨星"。

最早看到NBA巨星的說法是很久以前,NBA巨星來華參觀比賽。這些人一下飛機,都是前呼後擁的。後來才知道,這些巨星隻不過是NBA的一些板凳球員,利用業餘時間組團到亞洲賺錢去了。

看慣了NBA的人,談論巨星的時候,通常不是之這些人,而是指火箭的哈登這樣的人。

看慣了CBA的人,談論巨星的時候,比斯利這樣的就是巨星。一個人能扛起一個球隊,一場能得70多分,不是巨星是什麽?後來比斯利去了火箭,隻能當替補。從這個視角來看,NBA哪一個不是巨星呢?

跟清華高才生一樣,NBA巨星也有兩種解釋:一個是NBA裏麵水平最高的幾個球員,比如火箭的哈登;另一個是NBA的所有球員,首發+替補,包括火箭的替補比斯利在內。

盡管大家都在說NBA巨星或巨星,但各自心裏對巨星的含義是不同的,甚至是南轅北轍的。

爭論還有啥意義?

我林是NBA球員,是替補。有人說是巨星,有人說不是巨星,都對

嗯,都對

大家的基本概念,相差如南橘北枳一般,那還有什麽可爭de?

就這

:)

所有跟帖: 

網上看到一人對我林的看法,轉來一閱 -但為君故- 給 但為君故 發送悄悄話 (8820 bytes) () 05/04/2016 postreply 18:30:51

是這麽個理,好多事情都是相對的。不過,正因為如此才有得爭呀,而且爭也可以活躍氣氛不是。:) -longhair- 給 longhair 發送悄悄話 longhair 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2016 postreply 18:36:48

這哥們不但會玩大數據還會講大道理:)讚! -periscope- 給 periscope 發送悄悄話 periscope 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2016 postreply 19:23:15

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”