俺嚼著吧,this is a typical case of Chinese style English

來源: lake3peat 2015-08-10 23:27:19 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

Your point being? -ZoyaWashington- 給 ZoyaWashington 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/10/2015 postreply 23:41:56

Spell check is your friend. 不謝 -lake3peat- 給 lake3peat 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/10/2015 postreply 23:47:18

Big deal. I'll let WXC work on its text editor first. And you, -ZoyaWashington- 給 ZoyaWashington 發送悄悄話 (67 bytes) () 08/10/2015 postreply 23:52:12

俺們特別在意reasoning,所以不會看了one-sided花邊新聞就直接腦補然後上綱上線瞎咧咧 -lake3peat- 給 lake3peat 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/10/2015 postreply 23:54:54

spelling is not a problem; your grammar and logic are :D -犇馳- 給 犇馳 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/11/2015 postreply 05:28:09

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”