真正的宗教信仰者不糾結於“宗教”這個概念和形式
所有跟帖:
• 你說的有道理。但這到底是什麽意思呢? -木爾- ♀ (10 bytes) () 02/27/2014 postreply 23:48:47
• 和佛教中“見佛斬佛”意思差不多? -那個時候- ♀ (45 bytes) () 02/27/2014 postreply 23:52:45
• 能不能如這個Khalil Gibran 一樣,用中文完整說出來? -木爾- ♀ (10 bytes) () 02/28/2014 postreply 00:02:38
• 人家海邊已經說了,意思很完整.你為什麽居然完全不象是覺得他有一丁點是對的? -臭鼬,花花的- ♀ (0 bytes) () 02/28/2014 postreply 00:05:04
• 因為信還是需要解釋,迷也是。 -木爾- ♀ (0 bytes) () 02/28/2014 postreply 00:07:46
• 信的原意不是相信。而是信實, -木爾- ♀ (0 bytes) () 02/28/2014 postreply 00:09:36
• 理解, 讚同 -李老頭.- ♂ (0 bytes) () 02/28/2014 postreply 01:04:41
• 海邊翻譯得最好,真正的宗教信仰者不皈依,皈依的不是真正的 -那個時候- ♀ (0 bytes) () 02/28/2014 postreply 00:08:00
• 皈依不皈依也是表象.皈依了也不代表是迷.你們小資女文青一邊說不看表麵不經意也流於表麵 -臭鼬,花花的- ♀ (0 bytes) () 02/28/2014 postreply 00:12:20
• 你給直譯一下。我覺得皈依不錯。 -木爾- ♀ (36 bytes) () 02/28/2014 postreply 00:17:25
• 因為木爾想要一句中文翻譯 -那個時候- ♀ (0 bytes) () 02/28/2014 postreply 00:18:47