mama在西語的另外一種解釋就是奶頭,無論是真的還是假的。
所有跟帖:
•
不對。那是pezón,對應的英語是nipple 或
-阿裏-
♂
(12 bytes)
()
02/04/2011 postreply
18:46:03
•
一般不講的。再說這首詩是很一般人寫的,很多有語法錯誤的。
-anahiyiyi-
♀
(0 bytes)
()
02/04/2011 postreply
19:11:57
•
幫我語法錯誤修改一下,我剛學Spanish. 謝了!
-阿裏-
♂
(0 bytes)
()
02/04/2011 postreply
22:59:10