mama在西語的另外一種解釋就是奶頭,無論是真的還是假的。
所有跟帖:
• 不對。那是pezón,對應的英語是nipple 或 -阿裏- ♂ (12 bytes) () 02/04/2011 postreply 18:46:03
• 一般不講的。再說這首詩是很一般人寫的,很多有語法錯誤的。 -anahiyiyi- ♀ (0 bytes) () 02/04/2011 postreply 19:11:57
• 幫我語法錯誤修改一下,我剛學Spanish. 謝了! -阿裏- ♂ (0 bytes) () 02/04/2011 postreply 22:59:10