我喝多了,一喝多我就憂國憂壇,這麽長一個周末,人都跑哪兒去玩了?

所有跟帖: 

就我那個冠軍一人在這裏撐場子。 -小唐- 給 小唐 發送悄悄話 (120 bytes) () 04/11/2009 postreply 09:45:54

見計蕭相呂後(徐妃)手,可憐竟是冠軍侯! -newers- 給 newers 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/11/2009 postreply 12:46:59

呂後和徐妃沒有什麽關係。 -小唐- 給 小唐 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/12/2009 postreply 13:20:46

都是女的,皇上的老婆, -newers- 給 newers 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/12/2009 postreply 14:20:48

小唐唐突,糖份不多 (2英文單詞) -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 04/11/2009 postreply 09:55:18

(2 closely listed 英文單詞 in a dictionary)) -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 04/11/2009 postreply 09:59:34

趁我醉酒問一下:你怎麽總是漢字和字母夾雜不清啊?要專一,才好看。 -小唐- 給 小唐 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/11/2009 postreply 09:59:57

Answer: brusque and a word listed almost after it, -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (40 bytes) () 04/11/2009 postreply 10:04:56

幫解BRUSTER,送我冰淇淋! -newers- 給 newers 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/11/2009 postreply 12:50:47

BRUSTER,A french word? you mean BRUSQUER? -15少- 給 15少 發送悄悄話 15少 的博客首頁 (0 bytes) () 04/11/2009 postreply 13:06:23

在下不懂bonju bonshua! 看來少爺是不賣BUSTER的冰淇淋! -newers- 給 newers 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/11/2009 postreply 13:14:32

haha! bonjour, bonsoir! don't know ice cream named BRUSTER -15少- 給 15少 發送悄悄話 15少 的博客首頁 (31 bytes) () 04/11/2009 postreply 13:22:00

quelque grammes de finesse, dans un monde de brutes -15少- 給 15少 發送悄悄話 15少 的博客首頁 (0 bytes) () 04/11/2009 postreply 13:43:07

brutes----nice!!! 小唐不唐突,小唐大(印)度 -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 04/11/2009 postreply 17:16:07

Brut champagne or brut sparkling wine, a very dry champagne -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (24 bytes) () 04/11/2009 postreply 18:00:09

咋又喝多了!喝多了怎麽做米猜米?! -15少- 給 15少 發送悄悄話 15少 的博客首頁 (42 bytes) () 04/11/2009 postreply 11:02:07

就是喝米酒醉的。我說的是我搞的那次活動的冠軍,以後簡稱牛冠。 -小唐- 給 小唐 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/11/2009 postreply 15:35:35

謝徐妃娘娘! -newers- 給 newers 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/11/2009 postreply 16:55:50

請您先登陸,再發跟帖!