強拆開看,差錢與欠債當然不夠遙。但《不差錢》是小品名,雖不夠強,但是別解了。小品 也別解了,本山也別解了。
這個雖然算不上好,但是過得去的。
公門桃李爭芳日,法國荷蘭比利時。如果按你的解釋,桃對荷,李對蘭 也不夠遙,但荷蘭是國家,專有名詞別解了,這正是要對所要的:孤字夠對,整體夠遙。
這個磚頭得扔回去。。
所有跟帖:
• 活水大灌有盈利,本山小品不差錢。 -今夜你不會來- ♀ (326 bytes) () 02/10/2009 postreply 04:47:26
• 今夜元宵幾分利?本山小品不差錢。 -15少- ♂ (0 bytes) () 02/10/2009 postreply 06:35:21
• 我大灌之餘吃了n碗元宵,現還賒著賬,暫且算是盈利了吧。 -今夜你不會來- ♀ (0 bytes) () 02/10/2009 postreply 11:34:26
• 這個問題和中餐一樣。除非有吃點‘小品’的說法。 -letstalk- ♂ (0 bytes) () 02/11/2009 postreply 00:40:46
• ‘小品’別解成“少吃一點” -15少- ♂ (105 bytes) () 02/11/2009 postreply 05:29:41
• 老兄好像搞反了。別解前要不相幹,別解後才對得上 -letstalk- ♂ (220 bytes) () 02/11/2009 postreply 13:32:04
• how about 別處中餐有盈利,本山小品不差錢。 -NJ_Plumber- ♂ (0 bytes) () 02/10/2009 postreply 07:46:41
• 突然明白為什麽挨磚的會著惱了。我敝掃帚自珍,覺得“大灌”好,哈哈。 -今夜你不會來- ♀ (0 bytes) () 02/10/2009 postreply 11:38:15
• "大灌"倒是事實,隻是平仄有問題。 -NJ_Plumber- ♂ (0 bytes) () 02/10/2009 postreply 12:16:30
• 中餐 是個組合名詞。小品要理解成吃的話沒有這樣的組合名詞 -letstalk- ♂ (66 bytes) () 02/11/2009 postreply 00:38:58