我覺得這裏的“床”還是指幾案。
所有跟帖:
• 磨(銅)鏡是要很長時間很多水的,在井邊更合理。你若磨過刀你就知道花工功夫,磨鏡要保證光滑度,是細活。 -方外居士- ♂ (0 bytes) () 04/21/2024 postreply 17:10:36
• 這裏王維用了兩個典故。 -xiaolee2- ♂ (584 bytes) () 04/21/2024 postreply 17:18:28
• 磨鏡客不是典故,而是一種職業,類似於”磨剪刀”走村串戶的人,不會去河邊,應該在居住點離取水方便之處。 -方外居士- ♂ (0 bytes) () 04/21/2024 postreply 17:34:24
• 這裏是典故,“磨鏡客”和“灌園人”是指隱士。 -xiaolee2- ♂ (0 bytes) () 04/21/2024 postreply 17:38:03
• 但這裏的用法是實寫。背後指隱士也許可以,但不影響寫實的內容。 -方外居士- ♂ (0 bytes) () 04/21/2024 postreply 18:23:09