查廖康這個ID,他有一篇關於俳句的文章。他的文字也很有趣。
所有跟帖:
• 我讀了他的那篇,感覺有點自我發揮的成分,然後查了一下Wikipedia。他的描述的確有些片麵、不太準確。 -泥鰍兒- ♂ (0 bytes) () 05/23/2020 postreply 07:41:58
• 比漢俳靠譜。 -墨瑞- ♀ (0 bytes) () 05/23/2020 postreply 08:16:38
• 我感覺漢徘與徘句根本不搭邊~ -泥鰍兒- ♂ (0 bytes) () 05/23/2020 postreply 08:22:40
• 置頂現在就有關於微詩/漢俳的帖子,盡情參考! -秦照- ♂ (0 bytes) () 05/23/2020 postreply 08:37:35
• 沒看見~不重要~漢徘,這個名字本身誤導。怪不得讀者拿他們來對比。 -泥鰍兒- ♂ (0 bytes) () 05/23/2020 postreply 08:59:48
• 完全同意,都怪趙老先生。 -秦照- ♂ (59 bytes) () 05/23/2020 postreply 09:04:54
• 趙先生用575俳句的格式寫的,所以叫漢俳。一直以來,日人稱中國古詩,及仿中國古詩格式寫的詩叫漢詩 -66的山梁- ♀ (0 bytes) () 05/23/2020 postreply 09:48:57
• 當然,是用漢語寫的,非日語。 -66的山梁- ♀ (0 bytes) () 05/23/2020 postreply 09:51:45
• 趙先生那兩首,的確有板有眼,有格有律,有寄語,當之漢徘二字。 -泥鰍兒- ♂ (0 bytes) () 05/23/2020 postreply 10:13:49
• 不喜歡徘這個字 -秦照- ♂ (0 bytes) () 05/23/2020 postreply 10:29:26
• 當初趙先生可是有板有眼、一絲不苟滴用漢語寫俳句。如果都按趙先生這樣寫,也就不存在什麽歧義或誤導了。 -泥鰍兒- ♂ (0 bytes) () 05/23/2020 postreply 10:34:01
• 叫十七字令多好。 -秦照- ♂ (0 bytes) () 05/23/2020 postreply 11:12:55
• 我是說,這事兒也怪不上趙先生……是後邊的人給玩走樣的。 -泥鰍兒- ♂ (0 bytes) () 05/23/2020 postreply 12:13:47
• 誰要是敢用漢語寫俳句, -秦照- ♂ (20 bytes) () 05/23/2020 postreply 08:40:18
• 漢語可以寫俳句。但“漢徘”不是俳句。等我有空就寫~~~ -泥鰍兒- ♂ (0 bytes) () 05/23/2020 postreply 08:56:08
• 嗯,貼一個,刪一個。除非用日語寫。 -秦照- ♂ (0 bytes) () 05/23/2020 postreply 09:05:50
• 斑竹就是真V5、說了算!~ -泥鰍兒- ♂ (0 bytes) () 05/23/2020 postreply 09:10:15
• 對,不是一回事。 -空中璿子- ♀ (0 bytes) () 05/23/2020 postreply 10:35:34