個人認為直譯作星辰,或轉譯為命運都不錯。但您說的這個解釋~~~俺不清楚

來源: Yimusanfendi 2018-01-25 08:02:06 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
本文內容已被 [ Yimusanfendi ] 在 2018-01-25 08:05:15 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 謝謝指正。Yimusanfendi2018-01-25 07:32:37

所有跟帖: 

命運和星辰, 與Prizes and title, 或星狀等似乎不是一回事你說呢? -小貝殼weed- 給 小貝殼weed 發送悄悄話 小貝殼weed 的博客首頁 (0 bytes) () 01/25/2018 postreply 09:12:37

等一等我問問 -小貝殼weed- 給 小貝殼weed 發送悄悄話 小貝殼weed 的博客首頁 (181 bytes) () 01/25/2018 postreply 09:42:03

給莎翁微信一下 -Yimusanfendi- 給 Yimusanfendi 發送悄悄話 Yimusanfendi 的博客首頁 (0 bytes) () 01/25/2018 postreply 10:44:07

莎翁和彌翁在南極喝酒賽太陽聊李白,:) -小貝殼weed- 給 小貝殼weed 發送悄悄話 小貝殼weed 的博客首頁 (0 bytes) () 01/25/2018 postreply 12:25:14

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”