我的理解是輕輕地,無人察覺地,偷著溜著出來... 理解成輕快也是可以的

來源: Yimusanfendi 2018-01-16 08:05:03 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

嗯,“偷著。。。?” 我覺得這個得看全詩的語境和敘述者的心情的。 要有一個偷的理由。為什麽要偷著做某事呢? -小貝殼weed- 給 小貝殼weed 發送悄悄話 小貝殼weed 的博客首頁 (324 bytes) () 01/16/2018 postreply 08:13:36

謝謝!悄然好! -Yimusanfendi- 給 Yimusanfendi 發送悄悄話 Yimusanfendi 的博客首頁 (0 bytes) () 01/16/2018 postreply 09:43:18

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”