康有為為紀念六君子之一譚嗣同撰寫一副挽聯:
複生,不複生矣; 有為,安有為哉。
這裏麵,前麵一個複生,與生死是沒有關係的,隻是一個人名。前麵一個有為,也是與作為沒有關係的,也隻是一個人名。
同樣的道理,滄浪之水的滄浪,與浪是沒有關係的,隻是一個地名。
地名人名鬧笑話的事情從來就沒有停止過。
《滄浪之水歌》,春秋戰國時期流傳在漢北一代的民歌,出自《孺子歌》,原文為“滄浪之水清兮,可以濯我纓。滄浪之水濁兮,可以濯我足。”
滄浪江的水清澈啊,可以洗我的冠纓。滄浪江的水渾濁啊,可以洗我的腳。
因為這樣一個說法極具哲理,所以後來過分解讀的也不少。從中領悟到的道理,我估計也是激勵了許多人的。
“滄浪歌”可以解讀為“君子處世,遇治則仕,遇亂則隱。(語出《漢書新注》)”這也就是“達則兼濟天下,窮則獨善其身”的另一種說法。也有種說法是指隨波逐流,水是指外界環境,根據外界環境的變化而變化,是順應世道的一種做法
“滄浪老人”便是特指那個漁父了,《楚辭·漁父》中的那個出語驚人的世外高人:“漁父莞爾而笑,鼓枻而去。乃歌曰:‘滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足。’”
李白《笑歌行》裏有了這麽兩句:君不見滄浪老人歌一曲,還道滄浪濯吾足。
我們中國古代文化中,有許多美妙的傳說,比如“鐵杵磨成繡花針”的傳說,有仙人點化的故事。這裏的滄浪老人,便是這麽一個點化別人的高人。
滄浪隻有在做地名講的時候,這個浪字才念第二聲,為平。而任何把浪字不作這個特定地名講的時候,無論是名詞還是動詞,都是第四聲,為仄。順便提一句,浪字作名詞講的時候是幹淨的,做動詞講的時候是肮髒的。有人喜歡打擦邊球,這樣的人和捧場的人,都有不幹淨的嫌疑。