翻譯是不同翻譯理論的結果。所以各種譯法都有其存在空間。各人有各人的譯法。

但因韻律而害意,是有些得不償失。個見。

特別不認同歸化的譯法。個人淺見與堅持也。

謝謝分享

請您先登陸,再發跟帖!